废弈向学
《何氏语林》〔明代〕
魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?”琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优。
译文及注释
译文
魏甄琛选取秀才来到京城,他因为下棋以至于荒废了许多时日,甚至通宵达旦地下个不停,还命令仆人举着蜡烛照着下棋,有时仆人困倦打盹,他便会用杖责打。仆人便说:“郎君您离开父母来京城做官,如果是为了读书学习,那么让我举烛照明自然不敢推辞,但现在您却日夜不停地下棋,这难道是您来京城的目的吗?”甄琛听后心中怅然若失,深感惭愧,于是前往赤彪那里,借书来研习,从此他的学识和见识日益增进。
注释
魏甄琛:北魏中山毋极(今河北无极)人,字伯思。下文“赤彪”也是北魏人。
举:应试科举。
都:京城。
颇:特别。
以:因为。
清江裂石·西湖
屠隆〔明代〕
淼淼重湖背郭斜,永日坐蒹葭。四面山青不断,楼阁外、乱水明霞。有画船锦缆载词客,金翘杂佩,强半挟吴娃。水穷处、长林古寺,夏木绿阴遮。
回首望空明,白鸥隐隐飞来,带一片轻沙。把酒问西湖,今来古往,都不管兴亡、旧恨年华。且与君、棹扁舟,听取哀弦急筑,散发弄荷花。